Coro di Bambini – Dame de pique – Tchaïkovsky

Version lente

Version rapide

Enfants (Lent puis rapide)

Traduction

VOIX DES FILLETTES
Attention, amies courez! Les jeux commencent!
LES NIANIAS
Amusez-vous enfants chéris, le soleil avare vous tient rigueur et ménage ses chauds rayons!
Amusez-vous, enfants chéris, profitez des jours de printemps;
Tressez des couronnes, courez et jouez, nous regarderons de loin vos ébats! Allez, oui, allez, courez et jouez enfants, profitez des embaumés du gai printemps.
LES INSTITUTRICES
Oh! le beau soleil; oh! le bleu ciel du gai printemps!
L’air est embaumé, la joie règne en ces lieux! Pauvres jeunes tilles, profitons de ce repos; Rares sont les beaux jours de vacances imprévus.
LES NOURRICES
Dodo, l’enfant do! Dodo, l’enfant dormira tantôt!
LES NIANIAS, LES NOURRICES ET LES INSTITUTRICES
Oh! admirez nos militaires! De vrais soldats! L’armée! Oui c’est l’armée! Place! place! Un, deux! un, deux! Un, deux!
CHOEUR DES GARÇONS (paradant)
Un, deux! un, deux! Gauche, droite! gauche, droite! Tous ensemble! bien en ordre! (parlé) Un, deux, halte! (Les gamins exécutent les commandements)
LE CAPITAINE (parlé) Attention! Le mousquet en avant! Le mousquet aux pieds! (Les gamins exécutent les commandements.)
LES GARÇONS
-Tremblez, fuyez loin, des ennemis de la Russie! Elle ne craint pas vos menaces, tous pour elle nous sommes prêts à mourir! Hourra! hourra! hourra!
-Quel bonheur, c’est la patrie qui nous appelle! Nous nous battrons avec courage, et reviendrons au foyer heureux vainqueurs! Hourra! hourra! hourra!
-Et vive cette noble femme, la tzarine, la mère de tous ses sujets, l’impératrice si fière et Si belle! Hourra! hourra! hourra!
LE CAPITAINE (parlé) Merci, mes enfants.
LES SOLDATS (parlé) A votre service, Votre Altesse.
LE CAPITAINE (parlé) Attention, portez les mousquets à droite! Marche!
LES NIANIAS, LES NOURRICES ET LES INSTITUTRICES Oh! admirez nos, militaires! Tous braves, vaillants, tous braves et vaillants, l’armée, vive l’armée!